1865 letter (never sent) from August Wittkopf to his parents

Transcribed and translated by Marion Wolfert,
LDS Family History Library, Salt Lake City, UT,
12 Nov. 2012

This is a letter from the collection of John Parker Clark (1929-1993), handed down through the generations from August Wittkopf (1819-1891). Ending abruptly in mid-page, the letter indicates that August started but never finished it. From another letter, received by August from his parents dated 18 Mar. 1866, we know that they received a letter from him dated 7 Dec. 1865; so August must have started that letter from scratch, and saved this unfinished one with his collection of received letters..

Translation

Romulus, the 6th August 1865     

Much loved parents!

I have received your dear letter, dated 18 June, yesterday on the 5th of August, and so I don’t procrastinate I will answer you today. Beloved parents, we were so happy to know that you are still healthy and well. As far as we are concerned I am happy to tell you that we are all healthy and well, thanks to God.

Dear parents, I am happy to know that you like living in Altenwalda, and that you are happy to have a nice house, and it is my wish that you will live there for a long time in contentment/happiness and health. Happiness and Health are the two most important things any one can have.

Beloved parents, you are writing that you believe that Fritz has perhaps died, but I don’t believe that. Not long ago I dreamed about Fritz, however, dreams are like bubbles, they blow fast. You are basing this assumption on the fact that Fritz has not written to you. Dear parents, the reason can be explainable. He went about 6 years ago to New Orleans. The last 4 years it was not possible to send a letter to you. Even if he would have written and sent it, there is a chance of 1 letter out of 1000 letters reaching its destination. That is how it is up here in the North and in the South it is so much worse.

Yes, he was strong and overweight, but that is not a reason for the climate to make him lose weight. During the last 6 years there is no knowledge of yellow fever roaming the South East, so I believe; dear parents that Fritz will write soon to you because things are starting to be more normal again. I will see if I can find out Fritz’s whereabouts, I just wished that I could be sure that he indeed arrived in New Orleans. I have only received one letter from Fritz and it was dated 3 Nov 1855 and addressed from Easton in Pennsylvania. In that letter he mentioned that he had previously written to me, however the letters never made it to my address, rather they got lost.

Dear parents, it never dawned on me that you did not know what the word “farm” means. Please don’t be upset about me writing an English word. Farm means a “Bauernhof” or “Landwirtschaft”. I have in Romulus 40 acres ground and in Lapeer 160 acres. An acre contains 160 square rods and each rod is 16 ½ feet.

Dear parents, we are experiencing a very wet summer this year. We have had so much rain in Ju.ly that the wheat grew out and the hay harvest is still not over. Usually we harvest Wheat in July and the hay harvest is long over. We used to harvest new potatoes by the 4th of July and we sold them. We would sell the first bushels in Detroit for 2 or 3 and 4 Dollars a bushel. Dear Parents, I cannot report many new things to you    [The letter ends abruptly in mid-page.]


Transcription

Romulus, den 6ten August 1865     

Vielgeliebte Eltern!

Euren lieben Brief vom 18ten June / habe ich den 5ten Aug, also gestern erhalten / und damit es nicht wieder auf die lange / Banck kommen, stellte heute gleich wieder / beantwortet. Geliebte Eltern wir haben / uns alle gefreut das Ihr noch Gesund / und Munter seyd, was uns alle anbetrift, / sind wir Gott sey Danck Gesund und Munter. / Lieb Eltern ich freue mich das es Euch / in Altenwalda gefaellt, und das es Euch / da Wohl geht und ein gutes Haus habt / und wuensche nur, das Ihr es noch lange / mit Gesundheit und Zufriedenheit be- / wohnen moeget, den diese beiden Theile / sind das beste was einer haben kann. / Geliebte Eltern, Ihr screibt mir, das / Ihr glaubt, das Fritz vielleicht gestorben / waehre, aber das glaube ich noch nicht, es ahnet / mir gar nicht, es ist noch nicht lange da hat / mir von Ihm getraeumt, aber denoch, Traeume / sind Schaeume, das Fritz nicht geschrieben hat.

[p. 2]
Geliebte Eltern, das kann in andere / Ursachen seinen Grund haben, wenn er her- / bey nahe 6 Janre nach New Orleans gegangen ist. / Die letzten 4 Jahre wahr es Ihm nicht moeglich / einen Brief von da zu schreiben und wenn er / einen geschrieben hat, so zweifele ich durch / ob sie Ihn abgeschickt haben den von 1000 Briefen / ist vielleicht einer angekommen den so wahr es / hier im Norden, wie mag es da im Sueden / seyn, und sas er fett und Starck gewesen ist, / das ist keine Ursache den das Clima wird / Ihm wohn Duenner machen, und in den letzten / 6 Jahren hat das gelbe Fieber da nicht / geherscht, ich glaube, geliebte Eltern, Fritz / wird bald Schreiben, den die Sachen fangen an / jetzt wieder in Ordung zu kommen. / Ich will mich aber erkundigen wenn ich / nur wuesste ob er wircklich in New Orleans / gelandet ist, ich habe nur einen Brief / von Fritz erhalten und der ist vom 3ten November / 1855 von Easton in Penselvanien in / denselben schreibt er mir dass er schon eine / vorhergeschrieben hatt ich habe aber / nur die letzten erhalten, den alle Briefe

[p. 3]
kommen nicht an den Ort Ihrer Bestimmung, / das habe ich selbst erfahren. Geliebte Eltern / ich habe gar nicht faran, das Wort / Farm nicht versteht, aber muesst Ihr / mir nicht uebel nehmen, das bedeutet / ein Bauernhof oder Landwirtschaft. Ich habe hier / in Romulus 40 Aker un in Lapeer 160 / Aker, der Aker hat 160 Quadrat-Ruthen / und jede Ruthe hat 16 ½ Fuss. Lieber Eltern / es ist dieses Jahr hier ungeheuer Nass, / wir haben im July immer Regen gehabt / so das der Weitzen an vielen ausgewach- / sen ist und die Heu Erndte ist noch nicht vor / rueber was sonst im July Weitzen und Heu / beendet ist. Wir haben seit den 4ten July / schon immer neue Kartoffel gegessen und Verkauft. / Die ersten haben in Detroit 2 bis 3 und 4 / Dollar der Buschel oder Guenter. Geliebte / Eltern neues kann ich Euch nicht viel

 
Search this web site
Who's Online?
We have 6 guests online